The omission of "the" (or other determiner) doesn't seem quite right to me. In the last sentence, "separation to" does not seem right either. Possibly "separation from" is meant, though I am not certain.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
petusekAs far as "separation to" is concerned, I should have included a bit more of the preceding part, because it mentions "diversification into [...] taxa". So, I guess something like "diversification into" could be meant here too; moreover, in the author's native language, "separation" and "diversification" can be both translated using the same word and followed by the