Hi,
“I don’t understand why so any women yearn/have a yearning for/clamour for a Dior bag.”
Could I use any of the verbs suggested above? Would they sound natural in such an example?
Thank you.
To yearn for a thing and to have a yearning for it mean the same thing. The choice is a matter of style. "Clamour" seems a bit too strong and active in this context; I would not think that very many women actually clamour over that.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
To yearn for a thing and to have a yearning for it mean the same thing. The choice is a matter of style. "Clamour" seems a bit too strong and active in this context; I would not think that very many women actually clamour over that.
“I don’t understand why so many women covet a Dior bag.”
“I don’t understand why so many women hanker for a Dior bag.” (informal)
“I don’t understand why so many women would do anything to own Dior bag.”