0
Newguest Posted 15 years ago
Vocabulary

... year/child being father ...

Hi

Actually, for Mr Freeman, time had run backward, fifty eight or nine year, and he was again what they had called
him even then – the child being father to the man– ‘a little jug with big ears’; and he had learned that a child, by
staying very still and looking sleepy, could often hear fascinating things.

1. I suppose it says that it was either 1958 or 1959. It's not that he went backwards 58 or 59 nine years?

2. Does it mean he was a child and at the same time he was a father for himself?

EDIT:

"they had called him even then" refers to "the child being father to the man" or "a little jug with big ears"? It's a strangely constructed sentence for me and I'm not sure?
  

Top answer

1. I suppose it says that it was either 1958 or 1959. -- There seems to be a typographical error; it is not grammatical.

  • 1.
  • I suppose it says that it was either 1958 or 1959.
  • -- There seems to be a typographical error; it is not grammatical.
  • 2.
  • -- I don't think so, but I don't know the story.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
1. I suppose it says that it was either 1958 or 1959. It's not that he went backwards 58 or 59 nine years?-- There seems to be a typographical error; it is not grammatical.

2. Does it mean he was a child and at the same time he was a father for himself?-- I don't think so, but I don't know the story. 'The child is father to the man' is a famous quote from a Wordsworth poem:
0
Ok. In the first example it should be "years".

I'm just wondering now if the part "they had called him even then" refers to "the child being father to the man" or "a little jug with big ears"? Or maybe to both? I understand both phrases but somehow I don't get the general meaning of it.
0
NewguestI'm just wondering now if the part "they had called him even then" refers to "the child being father to the man" or "a little jug with big ears"? Or maybe to both?
Note the dashes to set off the part about the child and father. What they called him was "a little jug with big ears"; they did not call him "the child being father to the man".

CJ
0
It is posted here out of context, but I believe this passage is very colorfully stating that Mr. Freeman has reverted to his childhood habit of eavesdropping.

1. It is actually saying that he has gone back to his ways/habits from 58 or 59 years ago (he is probably in his 60s in the story).

2. As in the poem, it means that the child spawns the man that the child becomes. In other
0
But don't you think that the phrase "the child being father to the man" is misplaced? Shouldn't it be somewhere else in that sentence?
0
NewguestShouldn't it be somewhere else in that sentence?
No. It's just literary style.

CJ

Related Questions