0
Interventizio Posted 12 years ago
Vocabulary

Yar as possessive adjective

Hi
I'm trying to use, in a very informal way, the word "yar" as in this example:
"Ya take yar things and leave." (just an example).
There are some instances in Google, but even the urban dictionary doesn't report it with this use, so I was just wondering.
  

Top answer

Interventizio I'm trying to use, in a very informal way, the word "yar" It is a transcription of a very limited English regional dialect.

  • Interventizio I'm trying to use, in a very informal way, the word "yar" It is a transcription of a very limited English regional dialect.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
InterventizioI'm trying to use, in a very informal way, the word "yar"
It is a transcription of a very limited English regional dialect.
0
Mister Micawber InterventizioI'm trying to use, in a very informal way, the word "yar"It is a transcription of a very limited English regional dialect.
Excuse me, by English regional dialect do you mean it's British expression actually?

I was just inferring from that based the "English" in the "English regional dialect" you said.
0
chivalry by English regional dialect do you mean it's British expression actually?
Frankly, I don't know where they use it, but it sounds to me like a rural area of England. A Brit will know.
0
Mister MicawberA Brit will know.
This Brit doesn't.

I would hazard a guess that it is meant to be South-West English (as in 'England', not 'Britain') but, without phonetic/phonemic transcription , it is not possible to say for sure.
0
InterventizioI'm trying to use, in a very informal way, the word "yar" as in this example: "Ya take yar things and leave."
Whatever for? What are you trying to accomplish? It sounds like it's from such an unfamiliar dialect that most people won't get the joke, if a joke is really what you're aiming for.
0
fivejedjonI would hazard a guess that it is meant to be South-West English (as in 'England', not 'Britain') but, without phonetic/phonemic transcription , it is not possible to say for sure.
I wouldn't place it as "Wessex" English. That would be Yoow and yorre. I think of ya/yar as American rather than Brit.
0
Blue Jay fwouldn't place it as "Wessex" English. That would be Yoow and yorre. I think of ya/yar as American rather than Brit.
You could well be right.. Without some form of phonetic/phonemic transcription we can't be sure of anything,
0
Blue Jay I think of ya/yar as American rather than Brit.
Well, certainly not in any part of the US I've passed through!
0
I don't know where you would set about trying to find that exact phrase, but Forvo has a number of speakers saying phrases containing you and your, and in many instances the American speakers turn you into some form of ya. The Brits say yew. The American your often comes out as yur
0
Hi, Interventizio.
The word "Yar" is used in spoken English in India. It is no doubt an informal expression. It is a Hindi word meaning Close friend / bossom friend.
Regards,
Sri

Related Questions