0
Usenet Posted 21 years ago
Usage

X'mas

Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even "X'mas". This year, it seemed like everybody suddenly decided to use the "X'mas" (with the apostrophe) version. I thought the correct way of shortening "Christmas" was "Xmas", but "X'mas", too, is acceptable?

Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something. I'd like to hear your views.

Nobuko Iwasaki
(remove the second forte for e-mail)
  

Top answer

iwasaki filted: [nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ... Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something. these people, often telemarketers, insist on calling me Ronald, which I find more rude than any conceivable alternative..

  • iwasaki filted: [nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ...
  • Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something.
  • these people, often telemarketers, insist on calling me Ronald, which I find more rude than any conceivable alternative..
  • r
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

67 Answers
0
iwasaki filted:
[nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ... Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something. I'd like to hear your views.[/nq]
Some people take shortening to be disrespectful in general...these people, often telemarketers, insist on calling me Ronald, which
0
[nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ... Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something. I'd like to hear your views.[/nq]
Some people do find "Xmas" disrespectful in any form. Some, like me, consider it a needless shortening of word that isn't that difficult to spell out.
0
[nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ... Also, I hear some people take such a shortening to be disrespectful or something. I'd like to hear your views.[/nq]
The only person I ever knew who considered Xmas disrespectful was one of my more religiously oriented primary school teachers in Wales. He argued that
0
[nq:1]The only person I ever knew who considered Xmas disrespectful was one of my more religiously oriented primary school teachers ... the hideous and souless commercial beanfeast that Christmas has become. And no, I won't start refering to it as 'holiday'.[/nq]
X, in this case, has traditionally been a symbol for Christ, from the Greek letter chi (X). So it doesn't seem to be offensive or sa
0
1) The use of X'mas in place of Xmas is not correct. This error isprobably based on the misconception that Xmas is a contraction of "Christmas". It is not.
Apostrophes are used to mark omissions in contracted words. According to WordNet =AE 2.0, =A9 2003 Princeton University, a "contracted word is a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds; '"won't" is a contract
0
1) The use of X'mas in place of Xmas is not correct. This error isprobably based on the misconception that Xmas is a contraction of "Christmas". It is not.
Apostrophes are used to mark omissions in contracted words. According to WordNet ® 2.0, © 2003 Princeton University, a "contracted word is a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds; '"won't" is a contraction
0
[nq:1]Here in Japan, the English word "Christmas" is often used in advertisements and all, and it's sometimes "Xmas" or even ... suddenly decided to use the "X'mas" (with the apostrophe) version. I thought the correct way of shortening "Christmas" was "Xmas",[/nq]
It is the correct way, but it's only "acceptable" in a limited range of situations.
[nq:1]but "X'mas", too, is acceptable?[/nq]
0
[nq:2]The only person I ever knew who considered Xmas disrespectful ... And no, I won't start refering to it as 'holiday'.[/nq]
[nq:1]X, in this case, has traditionally been a symbol for Christ, from the Greek letter chi (X). So it doesn't seem to be offensive or sacrilegious to me.[/nq]
Interesting. I'd always guessed it was because of the cross-shape of the X (though that would be a St A
0
Don Gilmore:
[nq:1]It would seem that other, secular uses of "X" for "Christ" would be more offensive to Holy Rollers, like "xtal" for crystal or "Xing" for crossing. The one that puzzles me is its use for "trans-" as in "xmitter" for transmitter.[/nq]
"Trans-" means "across", and an X is... a cross. I don't know if that's how the abbreviation arose, but if it isn't, it should be!
Mar
0
[nq:1]It would seem that other, secular uses of "X" for "Christ" would be more offensive to Holy Rollers, like "xtal" for crystal or "Xing" for crossing. The one that puzzles me is its use for "trans-" as in "xmitter" for transmitter.[/nq]
"Trans-" means "across," no?

Best Donna Richoux

Related Questions