I understand this sentence is not the best example, but my point is how to deal with repeated prepositions of noun objects with a preposition-having-verb. For example: in using DEMAND A OF B let's suppose A include multiple nouns connected by OF then, in details the phrase will look like DEMAND A[ something OF something ] OF B Adding complication, let's suppose B is also multiple-noun object including OF. Then, the phrase will look like DEMAND A[ something of something ] OF B[ something of something ] , which will finally look like DEMAND something OF something OF something OF something so, how do you deal with this to mean DEMAND A OF B?
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
zazzexThis modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands, of [students of this era], [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world].This structure is much better IMO. In the first version,
zazzexThere can be many other similar cases.
zazzexIs it correct to have the two commas at both sides of "demands, of students of this era, the attitude of.."?
zazzex
"I demand, of president of Toyota of Japan, reduction of price of Lexus of 2008."
is it correct to use two commas here?
Yes.
"I demand, of the presiden
Mr Wordyzazzex
"I demand, of president of Toyota of Japan, reduction of price of Lexus of 2008."
is it correct to use two commas here?
Yes.
"Yes" in the sense of "not incorrect", that is. Commas are not obligatory. If you think they make the sentence easier to parse then use them; if the structure of the