I wasn't always ( wound) this tight. --> The original script is written like that. But I'mn't sure what that means and even if grammatical. That 's why I ask. I suppose "I wasn't always ( around ) this tight.. What about it?
I also hear "wound". I wasn't always wound this tight means I wasn't always so stressed, so nervous about everything. This is how I have heard some of my friends use this expression. I don't know if it has more meanings.
Hi liswave, I am bit in a hurry and didn't have time to read all of your reply (I'll do that later, I promise), but I just want to say that in your example "wound" is a form from "wind". I'll try to explain later.
Let me help; Agarista is right. There are 2 different words spelled the same way. In this example, 'wound' is pronounced 'wowned'. It is the past tense of wind (pronounced 'wynd'). The expression comes from old watches. If you wound them too tight, they broke. You're confusing it with 'wound' pronounced 'woond'. As in an injury; the wounded soldier. Hope this helps.