0
Nesa Posted 15 years ago
Essay & Composition Writing

Would you please paraphrase it?

Hi everybody and sorry to ask too much-

I am reading some text about branding which I don't get some parts. One of them is brought below. Would you please look at it and tell me what is going on? I really appreciate it.

Name changes following mergers can be highly charged events, and closer communication with all stakeholder groups may help ease the transition. In the case of Diagio, a name that has now "bedded down", the company should have explained why it had decided to adopt a neutral name for the new holding company and issued firm reassurances regarding famouse trading names that it would use.

Diagio, like Aviva, an insurance business, and Altria, is strictly a holding company name (as was the unfortunate Consignia, a name briefly adopted by the Post Office and now consigned to history). These names are not intended for "public consumption" _although a mischievous press made great play of post offices becoming "consignias"_ so clarity is paramount; the rationale for change must be communicated to all stakeholder groups.




There are some underlined and an italic, which were the most problematic. And there are two "post office", what the meanings are?

Regards,

Nesa
  

Top answer

Bedded down I take to mean 'settled in', 'become established'. Post office just means 'post office', the government mail service. a mischievous press made great play of post offices becoming "consignias" = the newspapers made fun of the name change.

  • Bedded down I take to mean 'settled in', 'become established'.
  • Post office just means 'post office', the government mail service.
  • a mischievous press made great play of post offices becoming "consignias" = the newspapers made fun of the name change.
  • ) means something like 'baggage room' or 'cloak room'.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Bedded down I take to mean 'settled in', 'become established'.

Post office just means 'post office', the government mail service.

a mischievous press made great play of post offices becoming "consignias" = the newspapers made fun of the name change. 'Consignia' in Spanish (?) means something like 'baggage room' or 'cloak room'.

Related Questions