0
Kenta Posted 17 years ago
Grammar

Would you correct my English? (May.19)

Hello. I wrote two dialogues. Will you correct them?

No. 1

M: Let's meet [ see ] again this Wednesday, the day after tomorrow.

F: Oh? The day after tomorrow is Thursday.

M: Sorry, so it is. Yesterday, Monday, was substitution holiday,

so I thought it is [ was ] Monday today.

No. 2

M: My boss told me that we'll hire a new engineer in the near future.

F: I heard the same thing from my colleague. Who has decided it?

M: I don't know, but the rumor may be true, I think.

Thank you. kenta
  

Top answer

Hi, No. 1 M: Let's meet [ see ] again this Wednesday, the day after tomorrow. Why would you say both?

  • Hi, No.
  • 1 M: Let's meet [ see ] again this Wednesday, the day after tomorrow.
  • Why would you say both?
  • You'd probably say one or the other.
  • F: Oh?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
Hi,

No. 1

M: Let's meet [ see ] again this Wednesday, the day after tomorrow. Why would you say both? You'd probably say one or the other.

F: Oh? The day after tomorrow is Thursday.

M: Sorry, so it is. Yesterday, Monday, was a substitution holiday, What's a 'substitution holiday'?

so I thought it is was Monday toda
0
M: Let's meet [ see ] again this Wednesday, the day after tomorrow. "meet" is okay, "see" doesn't fit in this context. You could say "see each other" but it implies a degree of intimacy that may not alpply here.

F: Oh? The day after tomorrow is Thursday.

M: Sorry, so it is. Yesterday, Monday, was a
0
Thank you, Clive.

You don't use "substitution holiday"?

When I have to work on Sunday, I can take a day off on Monday to make up for it.

We call this "substitution holiday."

I guess you just say "holiday", right?

kenta
0
Thank you, RayH.

You wrote:

This seems like a non sequitur. Who has decided what? Whether to hire someone? Who to hire? Something else? It's not clear.

Really? Of course it means "who has decided to hire a new engineer in the near future".

Boss just told the decision. No one
0
Hi,

You don't use "substitution holiday"?



When I have to work on Sunday, I can take a day off on Monday to make up for it.



We call this "substitution holiday."



I guess you just say "holiday", right?



In N. America, in my experience, a 'holiday' is a day when (almost) no-one works, eg Christmas Day, Thanksgiving
0
CliveI'd call it 'a day off in lieu of having worked on Sunday'. The actual slang term used is 'a lieu day', (pronounced 'a loo day'.)
Interesting. I've never heard the term "lieu day." The term I've always heard and used is "comp day" meaning "compensatory day." In some businesses the term "comp time" is also used in cases where employees are allowed t
0
I have a big dictionary for Japanese learners which has more than 1 million words and expressions.

It doesn't have "lieu day", but it has "comp day."

Just for information. Thank you!

kenta

Related Questions