0
Norwolf Posted 17 years ago
Grammar

Would

I wouldn't that you could come to me now.

I didn't will that you could come to me now.

The sentences above made me confused: which one is correct?
Would you teachers help me please?
Thank you in advance.
  

Top answer

neither of those sentences makes sense. Can you maybe explain what you're trying to say? I wouldn't want you to come to me now.

  • neither of those sentences makes sense.
  • Can you maybe explain what you're trying to say?
  • I wouldn't want you to come to me now.
  • I didn't ask if you could come to me now.
  • For example, both of these make grammatical sense but they mean different things.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Hmmm....neither of those sentences makes sense. Can you maybe explain what you're trying to say?

I wouldn't want you to come to me now.
I didn't ask if you could come to me now.



For example, both of these make grammatical sense but they mean different things. So try to clarify the meaning of your sentences and I will see if I can help.
0
norwolfThe sentences above made me confused: which one is correct?
They made me confused too. Where did you get them?

CJ
0
I just wonder if "would" is an auxiliary.
0
norwolfI just wonder if "would" is an auxiliary.

Yes. It's a modal verb. That is, it is one of several verbs called "modals".

will, would, can, could, shall, should, may, might, and must are the modals.

They are always followed by the bare infinitive f
0
Dear Califjim, thank you very much.
But I still have another question:
In "I would that you could come to me now", if "would" is a modal verb, grammatically, there is a main verb there. I know "that you could come to me now" is object clause and not main verb.
My question is what is the main verb in the sentence.
0
norwolf"I would that you could come to me now"
This sentence is not idiomatic in modern English. Where did you find this sentence? Was it in a text that was written hundreds of years ago?

In the English of centuries ago, would was used as a main verb, not just as a modal. This old way of speaking is translated into modern English like this:
0
I am grateful to you so much, CalifJim.
I took it from BNC:
Date(1985-1994)
TitleLady's maid. Forster, Margaret. London: Chatto & Windus Ltd, 1990, pp. ??. 1725 s-units.


Expanded context:
so much to
0
Lady's Maid is a historical novel, so the author imitates the way people used to speak long ago. In this case, the novel takes place during the time of Elizabeth Barrett Browning, who was born more than 200 years ago. Much of the passage you quoted contains very old-fashioned ways of speaking and writing, such as I weep to hear ... and We are only two of us.It may be interesting r
0
get it. Thank you again.

Related Questions