the other day I read a passage that includes work at it whole-souled from a viewpoint of a foreigner work at it whole-souledly sounds more natural. Why say like that? why? why? why?? Thanks in advance, admirable teachers!!! Good day!
Top answer
It seems an ad hoc coinage: the usual idiom is 'whole-hearted', 'whole-heartedly'.
— Mister Micawber
It seems an ad hoc coinage: the usual idiom is 'whole-hearted', 'whole-heartedly'.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.