0
Anonymous Posted 11 years ago
Vocabulary

Word choice: Counterpart or translation?

Hi. I'm writing a paper and creating tables. In one column, there are foreign words followed by their respective English translations. Which one of the following sounds better as the heading of the column?

a) Portuguese Word (English Translation)

b) Portuguese Word (English Counterpart)

It seems a bit strange for me to use the word 'translation' regarding single words, so I've thought that 'counterpart' was a good choice. But is it natural?

Thank you!!!
  

Top answer

Just do this: Portuguese (English) Have faith in your reader's ability to notice that they are words.

  • Just do this: Portuguese (English) Have faith in your reader's ability to notice that they are words.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Just do this:

Portuguese (English)

Have faith in your reader's ability to notice that they are words.

Related Questions