0
Itasan Posted 20 years ago
Vocabulary

winker

'the blinking light that you switch on when your
car is turning right or left'
Is this understanding correct?
1. indicator - UK
2. blinker - US
3. turn signal - US
4. winker ???

Thank you.
  

Top answer

No. Not winker ! 2 and 3 are good in the US, though.

  • No.
  • Not winker !
  • 2 and 3 are good in the US, though.
  • You're right about those.
  • CJ
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
No. Not winker!
2 and 3 are good in the US, though. You're right about those.

CJ
0
Thank you very much, CalifJim.
We say 'winker' in Japanese pronunciation.
I wonder where it came from.
0
Hi,

We say 'winker' in Japanese pronunciation.
I wonder where it came from.



In Canada, we say 'indicator' or 'turn signal'. I've never heard the noun 'winker' in my life.

However, it's possible to speak of a light winking 'on, off, on, off', so that's probably the source of the term 'winker'.

Consider t
0
It's probably one of those strange things that happen when English is being absorbed into another language.

Though there is some resistance to English words being absorbed into Spanish, many have been. Usually the word is taken and changed into a mangled Spanish pronunciation or spelling. However one word 'footing' which means jogging just doesn't exist in English (unless you are Scottis
0
Thank you very much, Clive.
>>The sight of an Austin Metro powering down the road at 15mph with its indicator winking mockingly at the 30 cars queuing up behind is guaranteed to set the blood boiling.<<

May I ask what 'set the blood boiling' means?
0
Make you feel very cross indeed.
0
Itasan>>The sight of an Austin Metro powering down the road at 15mph with its indicator winking mockingly at the 30 cars queuing up behind is guaranteed to set the blood boiling.<<
May I ask what 'set the blood boiling' means?
Well, here winking is figurative speaking.

Related Questions