SuperESL my concern here is whether 'a whiff of,' in the sense of 'a slight sign of,' can be used in this way. Is this phrasing really unacceptable? No.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
SuperESLmy concern here is whether 'a whiff of,' in the sense of 'a slight sign of,' can be used in this way. Is this phrasing really unacceptable?No.
SuperESLWould changing it to "a whiff of a suggestion" make it more acceptable?Yes, I believe so. Slightly more acceptable, perhaps.
SuperESL ... fo
SuperESL'telegraph' in itself already conveys the sense of 'giving a hint of (often without intending to).' 'A whiff of' also means 'a hint of.' So to say 'telegraph a whiff of sth' is like saying 'giving a hint of a hint of sth,' which is very awkward.No. I saw that, too, but I didn't bother to mention it because although that is indeed a problem that in its