0
Milky Posted 19 years ago
Grammar

Which one would you use, and why?

Which one would you use, and why?

If, as you say, Martin is coming here tomorrow, we can...

If, as you say, Martin will come here tomorrow, we can...

If, as you say, Martin is going to come here tomorrow, we can...
  

Top answer

Depending on the situation I could use any of those.

  • Depending on the situation I could use any of those.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
Depending on the situation I could use any of those.
0
MilkyWhich one would you use, and why?

If, as you say, Martin is coming here tomorrow, we can...

If, as you say, Martin will come here tomorrow, we can...

If, as you say, Martin is going to come here tomorrow, we can...
Unless a tense has already been "set" by 'as you say', the choi
0
Which? The first.
Why? Instinct.

I don't often find myself using will or going to in an if-clause. It seems un-English.

CJ
0
I go with CJ on this. But for the sake of personal preference, I would rearrange the sentence as follows:

If Martin is coming here tomorrow, as you say, we can...

If, as you say, Martin will come here tomorrow, we can...

If, as you say, Martin is going to come here tomorrow, we can...
0
<Unless a tense has already been "set" by 'as you say', the choice is up to the speaker.>

Doesn't "as you say" mean the tense has been set by the previous speaker?
0
<I don't often find myself using will or going to in an if-clause. It seems un-English.>

It isn't. Are these "un-English"?

a. And I will greatly appreciate it if you will not tell your husband. (Brown corpus

cn19)

b. \And I am not sure that I have any cash { any money , that is { but if you will

wait just a minute I will writ
0
<If Martin is coming here tomorrow, as you say, we can...>

To me, there, the "as you say" refers to what was said before and the clause with "we can".

<If Martin is coming here tomorrow, as you say,
0
Milky<Unless a tense has already been "set" by 'as you say', the choice is up to the speaker.>

Doesn't "as you say" mean the tense has been set by the previous speaker?
Yes, that would be my interpretation. One might not consider the tense to be set, however.
0
Are these "un-English"?

a. Yes, somewhat.
b. Only a little.
c. "if you'll have one with me" No, not at all.
"if you will promise" Yes. In fact, I think it's a bad translation from French.

CJ
0
<One might not consider the tense to be set, >

I would consider it to be "set" in the case of "If, as you say...", wouldn't you? The speaker needs to use the tense of the previous speaker, doesn't she?

Related Questions