I've encountered this underlined phrase in the below context,
e.g. They construct grammar. In so doing they make generalizations, they test those generalizations or hypothesis.
At the first time I saw that phrase, I felt that it should be 'in doing so' for the reason that 'do so' is the basic form of subsituting for the verb phrase. And then, I came to think that it might be the inversion occured to bring some particular emphasis on the connection between sentences.
Leaving my conjecture aside, I'm really wondering why this phrase is grammatically correct. What do you think about it?
Top answer
Hi, 'In so doing' is fine. It adds a bit of elegance and style to the sentence. Don't use it for mundane things.
— Clive
Hi, 'In so doing' is fine.
It adds a bit of elegance and style to the sentence.
Don't use it for mundane things.
eg OK.
He betrayed Mary's trust.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
'In so doing' is fine. It adds a bit of elegance and style to the sentence. Don't use it for mundane things. eg OK. He betrayed Mary's trust. In so doing, he broke her heart.