0
Anonymous Posted 11 years ago
Grammar

Where did the DO NOT come from?

Certainly in other languages like my native Swedish, a negative is expressed with the verb followed by not.
Jag prata inte Svenska = I speak not Swedish = I do not speak Swedish
In English, however, a negative is expressed in a very odd way.
I do not speak Swedish.
The DO NOT seems to me, to be a double negative, and should cancel itself out to leave - I speak Swedish!
In older styles of English, certainly language around the time of Shakespeare, it was common to write: I speak not. I speak no. = I do not speak.
How did the verb in bold evolve to the I do not speak construction we use today?
  

Top answer

The DO NOT seems to me, to be a double negative, and should cancel itself out to leave - I speak Swedish! I don't see how you think there is a double negative there. In standard English all negative forms except primary BE and, for a small number of speakers, primary HAVE, have an auxiliary verb (or more than one) and not.

  • The DO NOT seems to me, to be a double negative, and should cancel itself out to leave - I speak Swedish!
  • I don't see how you think there is a double negative there.
  • In standard English all negative forms except primary BE and, for a small number of speakers, primary HAVE, have an auxiliary verb (or more than one) and not.
  • I do not work I did not work I have not worked I was not working I will not work I must not work.
  • I will not have been working.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
AnonymousI do not speak Swedish.The DO NOT seems to me, to be a double negative, and should cancel itself out to leave - I speak Swedish!
I don't see how you think there is a double negative there.

In standard English all negative forms except primary BE and, for a small number of speakers, primary HAVE, have an auxiliary verb (or more than one) and
0
I can';t answer the historical question you're asking, but I don't know why you feel that "I do not. . . " is a double negative. There's nothing negative about "do."

I speak Swedish -- neutral affirmative
I do speak Swedish -- emphatic affirmative
I do not speak Swedish -- negative
0
I can't really add anything important to what has already been said. As far as I know, no one knows why do began to be used in questions and negations in the late Middle English period. Shakespeare (1564-1616) used both ways:

I know not him.
I do not know him.

The usage became settled in the 1600s. By the way, are you sure your native language is
0
Hey Thanks! No I lied. I always do say that my native language is another language as a means to cover my back should I make any mistakes in my English!
0
Why would you lie to strangers who are trying to help you? Emotion: sad

Related Questions