(Email Removed): [nq:1]And why was it spelled that way? Lenona.[/nq] From Old English 'to dæg': 'on (this) day'. (The 'o' was long. It should have a line - a macron - over it.) In Middle English (Chaucer) it became 'to-day' and it stayed like that until the beginning of the C20th. (I've found 'to-day' in 1895, and 'today' in 1922.) Peter
[nq:2]And why was it spelled that way? Lenona.[/nq] [nq:1]From Old English 'to dæg': 'on (this) day'. (The 'o' was long. It should have a line - a macron ... it stayed like that until the beginning of the C20th. (I've found 'to-day' in 1895, and 'today' in 1922.) Peter[/nq] My primary school teacher always used to-day in the late 1960s, Manchester, England. Martin.