Suppose a person, say, an immigration applicant, is sending a letter of clarification to the immigration authority regarding the processing of his case which came to a halt recently, not through the fault of the applicant but through a misunderstanding at the immigration office.
and he wants to end the letter on a note that, since it wasn't his fault that his case was came to a temporary halt, he wishes to see his case be considered and processed as if nothing ever happened, date-wise.
To express that thought, I came up with a sentence that goes something like this:
"I respectfully request that my case be considered as from the date it was first opened."
and I am not happy with the bold part.
Does "as from" work in the sentence? Does "considered" sit well with what follows it? Would there be a more neat way to phrase it? (By the way, I am not particularly fond of using "delays")
I would greatly appreciate any helps I could get from our English experts.
Top answer
It sounds OK. )
— Mister Micawber
It sounds OK.
)
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.