0
Subzeroking Posted 15 years ago
Grammar

What's the right combination?

hey everybody,
I ´m trying to translate a title for a thesis. The original title is in Farsi:
??? ????? ???? ????? ???? ??????
a version of the translation is this: ("Hazin Lahiji" is the poet.)
"The Thought Stylistics of Hazin Lahiji ´s Poems"
the thing is the "thought stylistics" seems a little odd to me. How do you form this phrase? It should mean the stylistics of the poet ´s thinking in his poems! In farsi the word "thought" is an adjective for the word "stylistics". Can it function the same in English, too?
The capitalization of the words for a title should be like this, right?

any help would be greatly appreciated.
  

Top answer

Hi, I ´m trying to translate a title for a thesis. The original title is in Farsi: ??? ????

  • Hi, I ´m trying to translate a title for a thesis.
  • The original title is in Farsi: ???
  • ????
  • ????
  • ) " The Thought Stylistics of Hazin Lahiji ´s Poems" the thing is the "thought stylistics" seems a little odd to me.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi,
I ´m trying to translate a title for a thesis. The original title is in Farsi:
??? ????? ???? ????? ???? ??????
a version of the translation is this: ("Hazin Lahiji" is the poet.)
"The Thought Stylistics of Hazin Lahiji ´s Poems"
the thing is the "thought stylistics" seems a little odd to me. How do you form this phrase? It s

Related Questions