0
Natalia09 Posted 16 years ago
Grammar

What sounds not native?

Dear all,

I have done a sample translation for an agency but they said, it does not fulfill their requirements. Please would you instruct me, what exactly sounds strange here, I would appreciate you opinion very much.

"CS and the Contracting Partner are entitled to work results provided by the Contracting Partner in fulfillment of tasks assigned to him, the exploitation right (incl. source code) for it exclusively remains with the Contracting Partner.



Documentations required for utilization of work results in written and printed legible form, which the Contracting Partner will prepare in fulfillment of this contract, shall be handed out to the CS during the delivery.

Should work results (including drafts, know how, ideas, concepts etc.) be protectable or protected as intellectual property rights, the Contracting Partner shall possess these rights from the beginning or CS shall transfer to him all such rights to the full extent.

The Contracting Partner is entitled to use or let use the work results for any known type of use or one which may be necessary in the future. This also includes the right for the first and further publication. Resulting protection rights are the property of the Contracting Partner."



Natalia
  

Top answer

Hi Natalia: Most legalese sounds strange even to native speakers. Legal language is written to protect the party against suits, so must be written with the governing law and terminology in mind. It seem to me that this is contract law, regarding the rights of use for the products that are created as a result of a contractor and a contracting party.

  • Hi Natalia: Most legalese sounds strange even to native speakers.
  • Legal language is written to protect the party against suits, so must be written with the governing law and terminology in mind.
  • It seem to me that this is contract law, regarding the rights of use for the products that are created as a result of a contractor and a contracting party.
  • Thus, the vocabulary of contract law has to be used.
  • I've read lots of contracts, but have not written any, so I'll just flag some areas that sound out of place: Natalia09 "CS and the Contracting Partner are entitled to work results provided by the Contracting Partner in fulfillment of tasks assigned to him, the exploitation right (incl.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Hi Natalia:
Most legalese sounds strange even to native speakers. Legal language is written to protect the party against suits, so must be written with the governing law and terminology in mind.

It seem to me that this is contract law, regarding the rights of use for the products that are created as a result of a contractor and a contracting party. Thus, the vocabulary of contract la
0
Thank you very much. These are things in which I am just often blind but which I would very much like to know. Lack of time does not allow me to improve my English as I would like to. You have helped me a lot!

Related Questions