0
Cahaya Kebahagiaan Posted 14 years ago
Vocabulary

What is though mean?

I got an email, she wrote like this:

I am so pleased you are happy with your placement in xxx. Don't be nervous, xxx will help you along the way.
I have been able to get funding from xxx for two grad students going to UK, so if you get to travel when you are there I'll give you their emails so you can keep in touch. I think they will be a little warmer than you though.

— I think they will be a little warmer than you though —
Can somebody explain meaning of though here,please?
  

Top answer

I don't know what she means by 'warmer'. They could be more comfortable in the UK climate; they could be closer to receiving funding; or ? The context suggests nothing.

  • I don't know what she means by 'warmer'.
  • They could be more comfortable in the UK climate; they could be closer to receiving funding; or ?
  • The context suggests nothing.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
I don't know what she means by 'warmer'. They could be more comfortable in the UK climate; they could be closer to receiving funding; or ? The context suggests nothing.
0
Uhu..But I think its about weather.Thank you for the enlightenment
0
I think they will be a little warmer than you thought.

t is missing.
0
Cahaya KebahagiaanI think they will be a little warmer than you thought.
I think they will be a little more friendly, helpful, and sociable than you thought.

CJ
0
Alright.Now I am confused back, what is she trying to say actually?I need her clarification. By the way, Thank you.
0
I think they will be a little warmer than you though.- As I've already said, the context suggests no definitive meaning to me. If this were said about your personal friendliness, however, it would be slightly rude, I think.
0
Well, I guess I know what she means. Before that, Cahaya Kebahagiaan, you're from Malaysia right? Because "cahaya Kebahagiaan' are words in Malay language, and I am Malay.
Basicaly, this is kind of.. a direct translation from our language to English. Actually, what your friend is trying to say with 'warmer' is 'friendly and helpful'.

'They' here refers to t
0
if she is comparing about my personal friendliness, it is quite rude, to me.
0
I agree, but judging from the kindness of the rest of her email, I don't think that is what she meant.
0
Yes, I agree, I think she left out the 't' for thought..

Related Questions