0
Anonymous Posted 21 years ago
Grammar

What is the meaning of "I am more than happy to be assitance."

Hi

"I am more than happy to be assitance."

This sentence sound strange to me because of the word "more than". What is the function of "more than"( verb, adv or ..?)?

Can i say happy to assist instead of "happy to be assistance"?Does there any different?

Best regard,

Agnes
  

Top answer

" This is a very formal way to speak and yes, you could also say "I would be happy to assist you"

  • " This is a very formal way to speak and yes, you could also say "I would be happy to assist you"
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

16 Answers
0
The sentence should have read " I am more than happy to be of assistance....."

This is a very formal way to speak and yes, you could also say "I would be happy to assist you"
0
Hi,

'More than happy' means 'very, very happy', 'ecstatic'.

Best wishes, Clive
0
I know the question hasn't been raised, but I would use it in the future or the conditional i. e. Emotion: smile "I'd/'ll be more than happy to
0
If i am writing the letter to my friend's grandmother, is it too formal?

Thank
0
To a friend's grandmother I am / I'd be more than happy to be of assistance is fine; to your own grandmother it would be too formal; I'd be / I am happy to help you is more appropriate. Does your grandmother speak English, though?
0
No, my grandmother can't talk in English.

"to be of asistance" This part seem strange to me, can you explaint the structure of it?

Thank in advance
0
Of assistance is a postmodifying prepositional phrase; it is normally used with abstract qualities: a man of honor, a person of some repute. In I am happy to be of assistance, it seems to me to notionally modify I-- the whole nonfinite clause to be of assistance being a sentence complement.
0
I am in total agreement with you on this. When saying or addressing someone, with the phrase "more than happy to assist you", what you are saying is that you are qualifying the degree of happiness you are enjoying in helping someone. You can be "beyond" just normal happiness.
0
What would be a good/polite replacement for the phrase "I'd/'ll be happy to be of assistance"? The reason I am asking is not I am not happy and do want to attach any emotion or at the least not reveal emotion to the act of assistance.

Thanks

Related Questions