0
Yadoo86 Posted 17 years ago
Grammar

What is the different between 2 sentence?

Hi everyone,

I'd like to know what is the different (in meaning) between the following sentences:

I saw the window broken.
I saw the window to have been broken.

Thanks in advance.
  

Top answer

I think the second sentence is quite wordy, and hence grammatically incorrect. 'To have been broken' is not a to-the-point expression. '

  • I think the second sentence is quite wordy, and hence grammatically incorrect.
  • 'To have been broken' is not a to-the-point expression.
  • '
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
I think the second sentence is quite wordy, and hence grammatically incorrect. 'To have been broken' is not a to-the-point expression. Instead, the problem could be solved by saying 'I saw the broken window' or 'The window had been broken.'
0
.
Wordiness and grammatical correctness are unrelated, Anon. However, the second sentence is not good English.

I saw the window broken.-- This means that you saw the window as it was broken by someone or something.
I saw that the window was broken.-- This is the way to phrase what I think you mean, i.e. that you saw the window that had previously been broken by som
0
Mister Micawber.
Wordiness and grammatical correctness are unrelated, Anon. However, the second sentence is not good English.

I saw the window broken.-- This means that you saw the window as it was broken by someone or something.
I saw that the window was broken.-- This is the way to phrase what I think you mean, i.e. that you saw the windo
0
.
I would have to see the specific sentences you are thinking of, yadoo. Both forms seem quite awkward to me out of context.
.
0
yadoo86Hi everyone,

I'd like to know what is the different (in meaning) between the following sentences:

I saw the window broken.
I saw the window to have been broken.

Thanks in advance.

1st sentence is translated by the "voice" however, 2nd sentence is on the rule of "verb".
0
yadoo86 I'd like to know what is the different (in meaning) between the following sentences:

I saw the window broken.
I saw the window to have been broken.
The first is ambiguous and the second is not.

Both can mean, "I saw that the window was broken."

The first can also mean, "I witnessed the breaking of the window."
0
yadoo86I saw the window broken.
I saw the window to have been broken.
Both sentences don't look good English to me.

In the first one I think what you mean is: I saw the broken window.

In the second one the idea is probably: I saw (that) the window had been broken.
0
yadoo86 I saw expressions like "cars having been listed..." and "cars to have been listed" and I don't know the difference between them.
Unless I'm mistaken, there's also quite a difference in meaning here.

"Cars having been listed" (for example, to be sold at auction) means they were in fact listed.

"Cars to have been listed" means that

Related Questions