#3 is the best and most natural English. #1 is not literal. Clive
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
faisalkhanBy literal I meant "I tried to translate it to use the most words of the original source (Bengali)"Could you explain am I right or wrong?ThanksTo me it seems a bit odd that one would be moving towards an endless road. Wouldn't one be moving, or travelling, along an endless road?
faisalkhanSo, If I write, life is nothing but moving along an endless road is that correct?It is correct English, though "travelling" is probably a better word choice.