0
Stenka25 Posted 10 years ago
Grammar

What is "I" in this passage?

What is "I" in this passage?

This passage comes from the following website.
http://www.forumromanum.org/literature/seneca_younger/brev_e.html

Would you say that that man is at leisure who arranges with finical care his Corinthian bronzes, that the mania of a few makes costly, and spends the greater part of each day upon rusty bits of copper? Who sits in a public wrestling-place (for, to our shame I we labour with vices that are not even Roman) watching the wrangling of lads?

In this passage I'd like to ask a question regarding the underlined "I".
It doesn't seem necessary in this context and should be removed.
(Am I right?)
If not, could you give me the reason for the word's validity?

I checked out another version of translation of the same book as follows:
Who sits at a wrestling ring (for shame on us! We suffer from vices which are not even Roman), keenly following the bouts between boys?

This version doesn't have any trace of the like of 'I' in the former.

Regards.
  

Top answer

I'd say it's a typo. The Latin text has laboramus , which would be we labor . I don't see anything in the Latin that would indicate that there should be an I anywhere there.

  • I'd say it's a typo.
  • The Latin text has laboramus , which would be we labor .
  • I don't see anything in the Latin that would indicate that there should be an I anywhere there.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
I'd say it's a typo.
The Latin text has laboramus, which would be we labor. I don't see anything in the Latin that would indicate that there should be an I anywhere there.
0
Thanks a lot as always, Blue Jay.

Related Questions