I am reading a book concerning translation test and I come across this sentence.
If such rules interfere with his agenda, then, as far as he is concerned, rules be damned.
I am wondering what grammar phenomenon is behind "rules be damned"? Shouldn't it be "rules will be damned" for this sentence?
Thank you.
It is an abbreviated form of the imperative: May the rules be damned!
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It is an abbreviated form of the imperative: May the rules be damned!