0
Usenet Posted 18 years ago
Usage

What does this word means?

Hello, Nice to meet you!!
I am Japanese and I live in Japan now,so I understand English a little Today,I read an English book,and I have a question!! The book says"His face was drawn but the curtains were real." it is joke,i think. But I don't know its mean...
If You have time, Please tell me this mean in very simple Engish!

Thank you for reading it!! and i'm sorry for my pool English.
  

Top answer

(Email Removed): [nq:1]Hello, Nice to meet you!! I am Japanese and I live in Japan now,so I understand English a little Today,I ... think.

  • (Email Removed): [nq:1]Hello, Nice to meet you!!
  • I am Japanese and I live in Japan now,so I understand English a little Today,I ...
  • think.
  • But I don't know its mean...
  • [/nq] Yes, it's a joke.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

21 Answers
0
(Email Removed):
[nq:1]Hello, Nice to meet you!! I am Japanese and I live in Japan now,so I understand English a little Today,I ... think. But I don't know its mean... If You have time, Please tell me this mean in very simple Engish![/nq]
Yes, it's a joke. Specifically, a pun, which is a form of humor that relies on one or more words having two or more meanings.

Hmm. How to explai
0
[nq:2]Hello, Nice to meet you!! I am Japanese and I ... time, Please tell me this mean in very simple Engish![/nq]
[nq:1]Yes, it's a joke. Specifically, a pun, which is a form of humor that relies on one or more words ... standing in a room that is otherwise normal (the curtains are real.) The words are explainable, the humor is not.[/nq]
Hmmm. I thought the pun was that both curtains and
0
[nq:1]Hmmm. I thought the pun was that both curtains and faces can be drawn. You described the face as drawn, ... a non-English speaker get a joke when two English speakers see the same joke differently? No wonder English is confusing.[/nq]
I didn't even catch the "curtains drawn vs. curtains open" part. The "drawn vs. real"overwhelmed it completely.
Some additional context would definitel
0
[nq:2]Hmmm. I thought the pun was that both curtains and ... see the same joke differently? No wonder English is confusing.[/nq]
I think every language that uses an element of the language as a source of humor must have this problem. And I think that would include every language.
[nq:1]I didn't even catch the "curtains drawn vs. curtains open" part. The "drawn vs. real"overwhelmed it compl
0
[nq:2]Hmmm. I thought the pun was that both curtains and ... see the same joke differently? No wonder English is confusing.[/nq]
[nq:1]I didn't even catch the "curtains drawn vs. curtains open" part. The "drawn vs. real"overwhelmed it completely. Some additional context would definitely help here.[/nq]
The punster seems to have started with the contrast between "drawn" and "real". Christop
0
[nq:1]I think every language that uses an element of the language as a source of humor must have this problem. And I think that would include every language.=20[/nq]
[nq:2]I didn't even catch the "curtains drawn vs. curtains open" part. The=20 "drawn vs. real"overwhelmed it completely.[/nq]
[nq:1]I only saw drawn curtains as closed curtains, and didn't know what the point was of "real". An
0
[nq:2]I only saw drawn curtains as closed curtains, and didn't ... drawing on paper as being less real than the curtains.[/nq]
[nq:1]Hi, mm. The standard verb in BrE for shutting curtains is 'draw' rather than 'close' or 'shut'. Is this a minor pondial difference?[/nq]
When we pull the drapes, we draw them. When we pull the curtains, we either draw them or close them. While we do draw curt
0
[nq:2]I only saw drawn curtains as closed curtains, and didn't ... drawing on paper as being less real than the curtains.[/nq]
[nq:1]Hi, mm. The standard verb in BrE for shutting curtains is 'draw' rather than 'close' or 'shut'. Is this a minor pondial difference?[/nq]
"Drawing the curtains (or drapes)" is fairly common here, too. I just skipped over that meaning as part of the pun without
0
[nq:2]Hi, mm. The standard verb in BrE for shutting curtains is 'draw' rather than 'close' or 'shut'. Is this a minor pondial difference?[/nq]
[nq:1]"Drawing the curtains (or drapes)" is fairly common here, too. I just=20 skipped over that meaning as part of the pun without even really=20 considering it, in favor of the meaning that is opposed to "real".[/nq]
Barbara, Tony, thanks for the
0
Thank you for your kindness!!
I didn't think that such many people answer my question! I read your answer slowly and understand it from now on.. Thank You Very Much Again!

Related Questions