0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Whale, wail, wale, weal, welt

In looking for more facts pertaining to the discussion on "to whale/wail/wale on someone," to hit, to beat. I'm finding some interesting things.
The words "wheal," "weal," and "welt" also have some relationship to "wale," more or less, but that doesn't lead much of anywhere.

Webster's 1828 does not have any verb "to whale."
The 1913 Webster's has this verb, written as such:

Whala , v. t. (imp. & p. p. Whaled (?); p. pr. & vb. n. Whaling.) (Cf. Wale. ) To lash with stripes; to wale; to thrash; to drub. (Prov. Eng. & Colloq. U. S.) Halliwell. Bartlett.
I'm sure "whala," ending with an A, must be a mistake, even though it appears at the three or four websites that are based on the 1913 dictionary. It has to be a typograpical error, possibly in the print edition, more likely in whatever scanned edition was shared by these different websites.
The order of the entries is no clue; they run, "Whahoo, Whala, Whale." This edition does make separate entries for noun, verb, and adjective use of the same word (for example, Wet, Wet, and Wet on the same page), so that also is no clue. Yet no one else on the World Wide Web seems to know of "whala" except for Webster 1913. No, I take that back, it's a surname and there are also a dozen hits for it used as a (jocular?) variant of "voila".
What were the references of Halliwell and Bartlett supposed to mean?... I don't find Halliwell, but the Online Book Page has a link to:

Dictionary of Americanisms, by John Russell Bartlett (1848) http://www.merrycoz.org/voices/bartlett/AMER14.HTM

which has:
WHALING. A lashing; a beating.
(citation:)
But it is possible that we may, at some future time, go to war with England her writers and speakers
having spoken disparagingly of us, while her actors, half-pay officers and other travelling gentry carry their heads rather high in passing through our
country for which "arrogant" demeanor we are bound to give her a whaling! N. Y. Tribune, Aug. 1847.
That "Dictionary of Americanisms" looks useful for other discussions. I see who the elusive Hallilwell must be, from another entry:

DOUGH-NUT. A small roundish cake, made of flour,
eggs, and sugar, moistened with milk, and boiled in lard. Webster. Halliwell has donnut in his
Provincial Dictionary, which is no doubt the same
word.
I see there are some other interesting books reproduced at the Merrycoz site, such as Webster's speller, with a full section on pronunciation rules:
The American Spelling Book, by Noah Webster (1800?) http://www.merrycoz.org/books/spelling/SPELLING.HTM

Best Donna Richoux
  

Top answer

[nq:1]I'm sure "whala," ending with an A, must be a mistake, even though it appears at the three or four ... edition was shared by these different websites. "[/nq] The order of entries in OED2 is "whakapapa, Whaker, whale /n/, whale /v1/, whale /v2/, whale (variant of /wale/).

  • [nq:1]I'm sure "whala," ending with an A, must be a mistake, even though it appears at the three or four ...
  • edition was shared by these different websites.
  • "[/nq] The order of entries in OED2 is "whakapapa, Whaker, whale /n/, whale /v1/, whale /v2/, whale (variant of /wale/).
  • v.
  • whale /v2/ of whether it is also a variant of /wale/.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
[nq:1]I'm sure "whala," ending with an A, must be a mistake, even though it appears at the three or four ... edition was shared by these different websites. The order of the entries is no clue; they run, "Whahoo, Whala, Whale."[/nq]
The order of entries in OED2 is "whakapapa, Whaker, whale /n/, whale /v1/, whale /v2/, whale (variant of /wale/). There is a short discussion s.v. whale /v2/ of wh
0
[nq:1]Dictionary of Americanisms, by John Russell Bartlett (1848) http://www.merrycoz.org/voices/bartlett/AMER14.HTM That "Dictionary of Americanisms" looks useful for other discussions.[/nq]
Yes, that does look like a good source. Interesting to see, for instance, that "mad" meaning "angry" was at
0
[nq:1]In looking for more facts pertaining to the discussion on "to whale/wail/wale on someone," to hit, to beat. I'm finding some interesting things.[/nq]
Chambers (1911) has
welt (the word meaning "hem") (colloquial): a weal; to flog severely from W gwald (hem)
weal: /a form of/ wale
wale: a raised streak left by a stripe; to mark with wales, /also/ weal waler: one who chastises
0
[nq:1]In looking for more facts pertaining to the discussion on "to whale/wail/wale on someone," to hit, to beat. I'm finding ... such as Webster's speller, with a full section on pronunciation rules: The American Spelling Book, by Noah Webster (1800?) http://www.merrycoz.org/books/spelling/SPELLING.HTM
0
[nq:1]In looking for more facts pertaining to the discussion on "to whale/wail/wale on someone," to hit, to beat. I'm finding ... a typograpical error, possibly in the print edition, more likely in whatever scanned edition was shared by these different websites.[/nq]
Yes. That entry is under 'Whale' in my paper WID.
Another word to consider is 'wallop' in similar senses.

Regards
0
[nq:2]In looking for more facts pertaining to the discussion on ... in whatever scanned edition was shared by these different websites.[/nq]
[nq:1]Yes. That entry is under 'Whale' in my paper WID.[/nq]
Ah, good. Is that Webster's International Dictionary, 1890? Or a different book?
[nq:1]Another word to consider is 'wallop' in similar senses.[/nq]
Best - Donna Richoux
0
[nq:2]Yes. That entry is under 'Whale' in my paper WID.[/nq]
[nq:1]Ah, good. Is that Webster's International Dictionary, 1890? Or a different book?[/nq]
Yes, that's the one. It's an 1897 printing.

Regards
John

Related Questions