0
Usenet Posted 22 years ago
English in UK

"We were stood there in the queue".. is this correct?

Hi,
I moved to London (from Canada) a year ago and I often here this (subject line above) usage of the verbs 'to sit' or 'to stand'. e.g. "I was sat at my desk". People seem to use it to mean "I was sitting at my desk", not that they were made to sit there by someone else which is what is sounds like to me.
Can anyone tell me if this usage of the verbs is correct, and how it is looked upon in the UK? I hear it quite a lot, at work, on TV etc so am very curious.
thanks for any help, I hope my question makes sense, John
  

Top answer

At 19:16:54 on Sun, 23 May 2004, JJ (Email Removed) wrote in : [nq:1]I moved to London (from Canada) a year ago and I often here this (subject line above) usage of the ... [/nq] It's slang usage, incorrect but frequent. It should never be used in written English, but may be used in very informal spoken English, especially in a comic context.

  • At 19:16:54 on Sun, 23 May 2004, JJ (Email Removed) wrote in : [nq:1]I moved to London (from Canada) a year ago and I often here this (subject line above) usage of the ...
  • [/nq] It's slang usage, incorrect but frequent.
  • It should never be used in written English, but may be used in very informal spoken English, especially in a comic context.
  • Molly Mockford I think I've been too long on my own, but the little green goblin that lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
  • )
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

23 Answers
0
At 19:16:54 on Sun, 23 May 2004, JJ (Email Removed) wrote in :
[nq:1]I moved to London (from Canada) a year ago and I often here this (subject line above) usage of the ... desk", not that they were made to sit there by someone else which is what is sounds like to me.[/nq]
It's slang usage, incorrect but frequent. It should never be used in written English, but may be used in very informal
0
[nq:2]I moved to London (from Canada) a year ago and ... someone else which is what is sounds like to me.[/nq]
[nq:1]It's slang usage, incorrect but frequent. It should never be used in written English, but may be used in very informal spoken English, especially in a comic context.[/nq]
To my southern ears it sounds northern, but I'm not really sure in which regions it is most common.
0
(Email Removed) (Tony Mountifield) - a made-up name if ever I've heard one - said
[nq:1]To my southern ears it sounds northern, but I'm not really sure in which regions it is most common.[/nq]
Up here (100km north of Manchester) it's very common, and used in all except quite formal contexts.

Cliff Laine, The Old Lard Factory, Lancaster ...
0
[nq:1]To my southern ears it sounds northern, but I'm not really sure in which regions it is most common.[/nq]
Nor I; nor am I so sure as Molly that it's slang and not merely an alternative form of perfectly good English hyper-corrected against by those afeared of appearing less than learned.

http://www
0
[nq:1]Hi, I moved to London (from Canada) a year ago and I often here this (subject line above) usage of ... looked upon in the UK? I hear it quite a lot, at work, on TV etc so am very curious.[/nq]
It happens often, and I think it is just dialect.
Another example is
1. "The cat needs fed"

rather than
2. "The cat needs to be fed"or,

3. "The cat needs feeding"
0
"hudsterou" (Email Removed) schreef in bericht
[nq:2]Hi, I moved to London (from Canada) a year ago ... lot, at work, on TV etc so am very curious.[/nq]
[nq:1]It happens often, and I think it is just dialect. Another example is 1. "The cat needs fed" rather than 2. "The cat needs to be fed" or, 3. "The cat needs feeding" I think 1 is a contraction of 2.[/nq]
And what about:

4.
0
[nq:1]Another example is 1. "The cat needs fed"[/nq]
Now, that is a new one on me.

http://www.dacha.freeuk.com/zodiac/acap-0.htm
Capricorn (December 22nd - January 20th)
Makara - the Sea Monster
Khnum (Khnoumis)
0
[nq:2]Another example is 1. "The cat needs fed"[/nq]
[nq:1]Now, that is a new one on me.[/nq]
Common Scottish English (maybe regional).
The car needs washed etc.

Ray.
0
[nq:2]Now, that is a new one on me.[/nq]
[nq:1]Common Scottish English (maybe regional). The car needs washed etc.[/nq]
Also common in Northern Ireland, where "to" is often omitted from the infinitive - for example "She wants go home".

Peter Duncanson
UK
(posting from u.c.l.e)
0
[nq:2]Common Scottish English (maybe regional). The car needs washed etc.[/nq]
[nq:1]Also common in Northern Ireland, where "to" is often omitted from the infinitive - for example "She wants go home".[/nq]
Whereabouts - I've never heard it in Donegal even though I grew up there.

Regards, Einde O'Callaghan

Related Questions