0
Anonymous Posted 13 years ago
Grammar

"We always cook it, as if it is Mom's heart."

"We always cook it, as if it is Mom's heart."

I saw the sentence at a restaurant and I felt scared. What do you native English speakers feel about it? Do you think "is" should change to "was" or the sentence does not make sense at all? Thank you so much as usual and have a good day in advance.
  

Top answer

The sentence makes no sense to me. It is likely because of the poor translation of the word heart . Was this sentence by any chance written by a Turkish speaker?

  • The sentence makes no sense to me.
  • It is likely because of the poor translation of the word heart .
  • Was this sentence by any chance written by a Turkish speaker?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
The sentence makes no sense to me. It is likely because of the poor translation of the word heart. Was this sentence by any chance written by a Turkish speaker?
0
I am not sure about where Anon is from.
However, I got that feeling and don't have any idea about the reason.
The meaning is like a kind of motto used by some food brands:
We always cook it and put our love into it as your mother does.
We always cook it and put our love into it like your mother.
Anon, please, give us feedback!:)
0
daylightinyouI am not sure about where Anon is from.However, I got that feeling and don't have any idea about the reason.
I was thinking about the Turkish word can.

Related Questions