Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" and I have a faint idea of what it means. Can anybody explain to me when exactly this expression is used (and maybe something about its etymology)? Thanks in advance! Merry Christmas! Peter
Top answer
Pete typed thus: [nq:1]Hi everybody! " and I have a faint idea of what it means. [/nq] It is an expression of approval at an achievement.
— Usenet
Pete typed thus: [nq:1]Hi everybody!
" and I have a faint idea of what it means.
[/nq] It is an expression of approval at an achievement.
You might say it to somebody who has just won a race or gained a place at university.
It's often followed by their name: "Way to go, Pete".
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Pete typed thus: [nq:1]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" and I have a faint idea of what it means. Can anybody explain to me when exactly this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] It is an expression of approval at an achievement. You might say it to somebody who has just won a race or gained a place at university. It's often followed by t
[nq:1]Pete typed thus:[/nq] [nq:2]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" ... this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] [nq:1]It is an expression of approval at an achievement. You might say it to somebody who has just won a ... followed by their name: "Way to go, Pete". I have a suspicion that it's not US English but more UK.[/nq] Nope. Per
[nq:1]Pete typed thus:[/nq] [nq:2]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" ... this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] [nq:1]It is an expression of approval at an achievement. You might say it to somebody who has just won a ... followed by their name: "Way to go, Pete". I have a suspicion that it's not US English but more UK.[/nq] That last
[nq:1]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" and I have a faint idea of whatit means. Can anybody explain to me when exactly this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] I have always assumed that this expression was originally shortened from "That's the way to go!" Now it is a fairly universal kind of cheer in approbation of progress in many activiti
[nq:1]Pete typed thus:[/nq] [nq:2]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" ... this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] [nq:1]It is an expression of approval at an achievement. You might say it to somebody who has just won a ... US English but more UK.It is something I associate strongly with the USA. I cannot remember ever hearing it "live".[/n
[nq:2]Pete typed thus: It is an expression of approval at ... a suspicion that it's not US English but more UK.[/nq] [nq:1]That last comment brought me up short: I'd always considered the reverse to be true. Matti[/nq] Moi aussi. Way to go Matti.
[nq:2]Pete typed thus: It is an expression of approval at ... a suspicion that it's not US English but more UK.[/nq] [nq:1]Nope. Perfectly normal in the US too.[/nq] Now can we find out how far back it goes? I heard it in school in the NYC area in the late 1950's. Brian Wickham
[nq:1]Pete typed thus:[/nq] [nq:2]Hi everybody! I've often heard the phrase "Way to go!" ... this expression is used (and maybe something about its etymology)?[/nq] [nq:1]It is an expression of approval at an achievement. You might say it to somebody who has just won a race or gained a place at university. It's often followed by their name: "Way to go, Pete".[/nq] It would be a grave e
I have not seen anyone note that the meaning of "way" in the expression - perhaps not obvious to all - might be clearer if it is thought of as a remnant of "(That is the) way to go." RY