0
Changeling Posted 18 years ago
Letter Writing

vague translation

0 Hi everybody!02br
02br
00Would you mind reading the following sentence? It's about artificial breeding but I'm not sure that I express myself correctly.02br
02br
00It was learned how to farm this best-quality fish long time ago, and artificial breeding is now wide-spread in many countries. This fish is farmed under unique rearing conditions, in tanks exposed to light that imitates a certain season. 02br
02br
00Thanks in advance0-
  

Top answer

02br 02br 00"It was learned how" is one of those awkward sentences. "02br 02br 00I don't think you want to say "rearing" conditions and "a certain season" is quite vague. 0-

  • 02br 02br 00"It was learned how" is one of those awkward sentences.
  • "02br 02br 00I don't think you want to say "rearing" conditions and "a certain season" is quite vague.
  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
0Hi changeling,02br
02br
00As you know, the passive does not state 01i00who02i00 did something and it can lead to some awkward sentences.02br
02br
00"It was learned how" is one of those awkward sentences. "A long time ago, people learned how to farm this high-quality fish, and now artificial breeding is wide-spread in many countries.
0
0 Thanks a lot for your correction! 02br
02br
00 What about the following? Does it make sense? This fish is farmed under unique conditions as in tanks exposed to light that imitates any time of year. 02br
02br
00I can't express it more clear. The idea is that seabream is cultivated artificially in tanks and the lightening of those tanks changes as if times
0
0The fish are farmed under unique conditions, in tanks exposed to light that can be manipulated to imitate the various seasons of the year. 02br
02br
02br
00See if that works.0-
0
0 Thanks a lot for your help! 0-

Related Questions