I hear it and read it often but can't explain the actual grammatical error involved.
I am in America, and the phenomenon of this usage has grown apace the past couple of decades, from media reinforcement it has seemed to me. I know there are clearcut rules on this issue.
lime candle 824 (1) "I wish I would have" [instead of "I wish I had"]and(2) "if he would have done it differently" [instead of "if he had done it differently"] Both are wrong, and you have provided the correction in each case. It is simply a matter of the unusual grammar of the verb 'wish'. English speakers do not always speak flawless English, and we tend to repeat what we hear — right or wrong — if we hear it enough times.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
lime candle 824(1) "I wish I would have" [instead of "I wish I had"]and(2) "if he would have done it differently" [instead of "if he had done it differently"]
Both are wrong, and you have provided the correction in each case. It is simply a matter of the unusual grammar of the verb 'wish'.
English speakers do not always speak flawless English, and we
In the UK I often hear "if I had have", "if he had have", etc., instead of "if I had", "if he had", etc. Some people say "if I'd have" without, I think, knowing whether "'d" is for "had" or "would". Some people believe they are saying "had of" or "would of", which is a dreadful error.