Hi, everybody. I'd like to make sure I don't misplace "as well" in my sentences. In my mother tongue, the placement of such words can completely alter the meaning of a sentence. I'm under the impression that this rules might be more relaxed or absent in English, but I'd like to have confirmation from a native speaker. Example:
The other half has stopped singing as well.
This sentence seems correct to me. It sounds like "the other half" has stopped singing just like "the first half" had done before. My problem is that I fear a misplacement of "as well", "too", or "also", could give the sentence a different meaning: that "the other half" stopped doing something that my be specified in an earlier sentence, and then they stopped singing as well.
I hope I made myself clear. In other words: do I put "as well" at the end of the sentence and let the context dictate what I'm referring to with "as well", or do I have to pay attention with the positioning?
" The other half, as well, has stopped singing. Your sentence is fine. Your understanding is correct.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It's possible to interrupt the flow of the sentence to insert "as well."
The other half, as well, has stopped singing.
Your sentence is fine. Your understanding is correct. It is synonymous with "too" and "also."
The other half has stopped singing too.
Some people like a comma before "too." The other half has stopped singing, too.