0
MrPernickety Posted 17 years ago
Vocabulary

Usage of "slam-dunk"

Hi,
Could you tell me if the following sentence sounds idiomatic from a native speaker's viewpoint?
"I need to slam-dunk her a quick one"
I think I heard a sentence akin to that one, but I'm having doubts as to its correctness. I might've misheard what was actually said.

Thanks!
  

Top answer

There is a reference very similar to your sentence in urban dictionary for the word "slam-dunk" . This can be used a verb. I am sure you can infer what does this sentence mean.

  • There is a reference very similar to your sentence in urban dictionary for the word "slam-dunk" .
  • This can be used a verb.
  • I am sure you can infer what does this sentence mean.
  • You'd like to check it there.
  • Thanks
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
There is a reference very similar to your sentence in urban dictionary for the word "slam-dunk" . This can be used a verb. I am sure you can infer what does this sentence mean. You'd like to check it there.

Thanks
0
I'm not sure exactly what the speaker intends to do Emotion: smile but sure, it sounds perfectly idiomatic to me.
0
Slang moves much faster than I do! There are probably more than a million people contributing to Urban Dictionary. Some contributions are accepted [Y], some rejected [N].
I suppose "slam-dunk" is itself a slang term, but the usage you propose is foreign to me, and as far as I can make out, totally unrelated to the traditional meaning.
Of course it's a basketball metaphor, describing a ra
0
AvangiI can't seem to relate the verb usage to the noun usage. Somebody educate me. What part of the shot are we evoking? I can't make it work. I don't think it measures up to U/D's standards. Are we talking about a rape here? The player certainly rapes the basket.


So far as I can tell, it was used as a euphemism for "to have sexual interc
0
I don't doubt that you're correct. I just think that as metaphors go, this usage is manque'.
Is it supposed to evoke the violence, the quickness, the sure thing, the ostentation, all of the above?

(I'm too lazy to write out "Urban Dictionary.")
0
AvangiIs it supposed to evoke the violence, the quickness, the sure thing, the ostentation, all of the above?
It's supposed to evoke the quickness. It was uttered by Al Bundy from Married with Children. You must've watched it and you probably know from the horse's mouth how long it takes Al to do it with his wife, and how much he loaths doing it.
0
Please forgive me. I quit watchin' TV when Archie Bunker quit makin' new episodes. Emotion: big smile
(Hence my ignorance of modern culture.)
0
MrPernicketyCould you tell me if the following sentence sounds idiomatic from a native speaker's viewpoint?
"I need to slam-dunk her a quick one"
It may well get a laugh from Al Bundy in the context of a TV sitcom, but I think it would be regarded as a shocking thing to say among most of my friends. It's less a question of idioma

Related Questions