I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I can't seem to find a decent reference for it - which probably means I'm spelling it wrong or looking in the wrong language (I'd guess latin or french).
Could somebody please enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English.
Thanks, -Jason
Top answer
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... com/opus731/
— Usenet
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ...
com/opus731/
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... somebody please enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English.[/nq] Spell it "a la" and look it up at www.m-w.com I'll give it to you this time: Main Entry: à la Variant(s): also a la /"ä-(")lä, "ä-l&, "a-l&/ Function: preposit
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... somebody please enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English.[/nq] It's French, and it's two words, à la. That first is an a with a grave accent by the way, in case your newsreader chewed up the special character. "in the manner of" is a reas
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English. Thanks, -Jason[/nq] French it is - à la (two words) No need to italicise. It means 'after the style of, in the manner of, according to'. Used in phrases like 'à la mode' - after the fashion. U
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... somebody please enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English.[/nq] It's French "a la" meaning literally "at the" but used to mean "flavoured" or "in the style of". Adrian
[nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... somebody please enlighten me to its origin, actual meaning and if it needs to be italicized when used in English.[/nq] French "à la", with the meaning you ascribe to it. The phrase "à la Russe", for example, means "in the Russian style".
The inimitable Jason Kirk (Email Removed) stated one day [nq:1]I've seen the word "ala" used a number of times to mean "in the manner of" or "like", but I ... it - which probably means I'm spelling it wrong or looking in the wrong language (I'd guess latin or french).[/nq] That'd be "Latin or French" if you were really trying to spell them. [nq:1]Could somebody please enlighten me to i
[nq:1]French it is - à la (two words) No need to italicise. It means 'after the style of, in the ... the feminine form of the construction, strictly a reference to a masculine word should employ 'au' instead - au gratin.[/nq] True, but I wonder if the gender rules for cooking might be a little different from other references. I asked a French teacher why it's "à la" and not "au" in cases w
[nq:2]I've seen the word "ala" used a number of times ... needs to be italicized when used in English. Thanks, -Jason[/nq] [nq:1]French it is - à la (two words) No need to italicise. It means 'after the style of, in the ... gratin. The term is used freely with non-French terms - jokes à la Monty Python, architecture à la Milton Keynes.[/nq] What, then, is "chicken a la king"? A Louis XVI c