0
Hunk Posted 20 years ago

untrimm'd from a poem

I have two questions about the word "untrimm'd" from the following Shakespeare's verses:
"And every fair from fair sometimes declines,
By chance, or nature's changing course untrimm'd;"


I would guess untrimm'd is the equivalnt of untrimmed. Maybe in Shakespeare's time, they wrote all past participle in 'd form, am I right?
Also, if nature's course is changing, how come it is described as untrimmed?
Thanks in advance.
  

Top answer

It is written with the apostrophe to ensure that the reader reads it as two syllables-- /un 'trimd/-- to maintain the meter. In King John , Shakspere writes: O Lewis, stand fast! the devil tempts thee here, In likeness of a new untrimmed bride.

  • It is written with the apostrophe to ensure that the reader reads it as two syllables-- /un 'trimd/-- to maintain the meter.
  • In King John , Shakspere writes: O Lewis, stand fast!
  • the devil tempts thee here, In likeness of a new untrimmed bride.
  • Here, untrimmed is intended to be read as three syllables: /un 'trim ed/.
  • However, I do not think that this way of indicating syllabification is consistent throughout his works.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
It is written with the apostrophe to ensure that the reader reads it as two syllables-- /un 'trimd/-- to maintain the meter. In King John, Shakspere writes:

O Lewis, stand fast! the devil tempts thee here,
In likeness of a new untrimmed bride.


Here, untrimmed is intended to be read as three syllables: /un 'trim ed/. However, I do not think th
0
Thanks very, very much.

In the peom, he also mentioned eternality :

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May;
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair s
0
There's no such thing as too many questions, Hunk-- that is what this website exists for.


Grow'st = growest, just as wand'rest = wanderest in the previous line of the poem-- the -(e)st suffix is the second person singular verb form in Early Modern English.
0
Did people in Shakespeare's time use 'thy', 'thou' and 'thee' in stead of 'you' in their conversations? I mean, did the word 'you' even exist then?
0
Well, Shakspere certainly uses you as much as he uses thy, thou and thee-- and thine, and ye. I am not a language historian, but I suppose it was a gradual changeover.

Here's some of what the Online Etymology Dictionary has to say about you:

O.E. eow, dat. and acc. pl. of þu (see
0
Mister Micawber,

Thank you for your help and patience.

Could you also explain what THIS in the last line of the poem refers to?

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May;
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And
0
This is the sonnet itself that Shaksper is writing, Hunk.
0
I try to rearrange the last four lines, so they may be easier to understand:

When thou grow'st in eternal lines to time
So long as men can breathe or eyes can see,
So long thisnlives, and this gives life to thee,
Death shall not brag thou wand'rest in his shade.

Sorry I ruined the sonnet for you, but... I think
0
Re-arranging the lines does not help, Hunk.

When in eternal lines to time thou grow'st = when you bloom/become immortal through the ageless lines of my poetry.

0
:-D It was very generous of you to share your knowledge of this sonnet with me; I'm gratified to say I'm able to enjoy it more than before. Thank you very much, Mister Micawber.

Related Questions