0
Anonymous Posted 14 years ago
English in Germany

Unterschied zwischen mend und fix

Mend und fix bedeuten doch das gleiche oder?
  

Top answer

Yes, English people would use 'mend' and Americans would use 'fix', but all English-speakers understand both words.

  • Yes, English people would use 'mend' and Americans would use 'fix', but all English-speakers understand both words.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
Yes, English people would use 'mend' and Americans would use 'fix', but all English-speakers understand both words.
0
Im Großen und Ganzen mend und fix bedeuten das gleiche, aber:
You fix a car, you don't mend a car.
0
Ok danke, aber woher weiss ich wann ich "fix" und wann ich "mend" benutzen sollte, z.B. in dem o.g. Satz mit dem Auto?
0
Leider kann ich dir nicht sagen, mit der Zeit lernt man die Unterschiede zwischen den Wörter. Normalerweise benützt man mend für die Kleidung, aber es gibt viele Feinheiten dass man nur mit der Praxis verstehen kann.Ich rate dir an täglich auf Englisch zu lesen. Hier sind einige Beispiele:
http://sentence.yourdict
0
"Mend" is rarely used in conversational English. Almost all broken things can be "fixed," only a small subset of those broken things can be "mended." "Mend" is most often used to fix ripped clothing (although one "darns socks") & to patch up relationships between people ("mend broken fences" is an idiom").
0
Yes, you mend socks Emotion: smile, but I think you can also mend a broken heart and hurt feelings(at least I think so). I also think you can me
0
Yes, "fix" would be the most commonly used and generally correct verb in the majority of instances.

Related Questions