"Prayer also requires its own time. But the longest part of the day belongs to work. The inseparable unity of both will become clear when work and prayer each receives its own undivided due."
I have trouble understanding the last sentence, where it mentions 'the inseparable unity of both'. I can think of two interpretations, as follows.
1) work and prayer are both inseparable atoms. In other words, work and prayer are both completely self-contained and they are both inseparable at the same time.
2) work and prayer are united, and the united relationship is inseparable.
1) is a bit strange, because why mention that work and prayer are each inseparable? What's that got to do with anything? 2) is strange because the previous sentences are mentioning the atom-ness of prayer and work.. so why is it talking about a union of those things?
Many thanks.
Top answer
Hi, This seems to be a theological question rather than a grammatical one. Clive
— Clive
Hi, This seems to be a theological question rather than a grammatical one.
Clive
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.