0
Richard99uk Posted 17 years ago
Grammar

Tricky grammar -- In fall, this season is harvests of fruit and rice

Hi, everyone. I'm a long time reader of these forums, but this is my first post.

I'm a FLT in Japan, and I'm having trouble helping a student. In an essay about Japan my student wrote:

"In fall, this season is harvests of fruit and rice." and "In Tokyo it is few times to snow."

I think the problem with these sentence is the verb complement of "is". I know about simple sentence complements, where the word after the "be verb" either redefines or describes the object, but I'm having trouble finding a rule to help my students.

Actually, I see this mistake quite a lot in Japan, so I'd be very grateful for any help.

Thanks very much :-)
  

Top answer

There are several problems with these sentences, Richard, and I am unsure which one(s) you are speaking of. If we correct the sentences like this-- In fall, we harvest fruit and rice. In Tokyo it seldom snows.

  • There are several problems with these sentences, Richard, and I am unsure which one(s) you are speaking of.
  • If we correct the sentences like this-- In fall, we harvest fruit and rice.
  • In Tokyo it seldom snows.
  • -- then which part have we corrected?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
.
There are several problems with these sentences, Richard, and I am unsure which one(s) you are speaking of.

If we correct the sentences like this--

In fall, we harvest fruit and rice.
In Tokyo it seldom snows.


-- then which part have we corrected?
.
0

Thanks for your help Mister Micawber.

Okay, if we correct "In fall, this season is harvests fruit and rice" with your correction:
  • We've corrected the object "season" by removing it, and the demonstrative noun.
  • We've corrected the noun after "is", which is now a verb. The original plural noun also didn't agree with "is". 
  • We've also added a pronoun to agre
0
.
I'm sorry, Richard-- I did not mean for this to be an exercise for you (though your exegesis is impressive!). My question was more rhetorical: I meant to make it clear that the students have produced a complex web of errors which is indeed difficult to disentangle and explain to them. The moral being that unless you are willing and able to go through all of that with them-- and I don't t
0
Sorry for the late reply -- FLTs' Saturday. 

Thanks for your support, Mister Micawber. I appreciate your experience as someone who has been doing this much longer than I have. Certainly, Japanese people have an excellent grounding in grammar, and giving them new patterns to work with is simpler and one would think more productive. However, either through habit or memory, I have found quit

Related Questions