Translations from french, don't know if english is correct?
Could you please help me with this?
1 He paid 10 dollars in quarters. 2 The more scratched my car is, the more I like it. 3 When your a tenant, the manager can't really do anything to your if you cause trouble, even less if your the owner. 4 I bought the house for 5 million, ten years down the line, it'll have gained 50 percent 5 We need to impose rules when playing becuase no one respects anything. 6 Within a mile radius of his house, he never wear anything but sweatpants. 7 You know my situation, you know what I can and can't buy. 8 I hadn't gotten fired becuase of a girl in a while especially not because of some ugly colleague I dated that went wrong. (talking about a person who has problems working with colleagues.) 9 You're never up for poker more than when you've won 2 in a row. 10 I've lived in my paranoia for a long time. (can you say this?)
thank you
Top answer
2. ok BUT a little smoother: the more my car is scratched... 3.
— Philip
2.
ok BUT a little smoother: the more my car is scratched...
3.
you're a tenant / to you / if you're 4.
million; 6.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
8 I hadn't gotten fired becuase of a girl in a while especially not because of some ugly colleague I dated that went wrong. (talking about a person who has problems working with colleagues.)
What about:
8 I hadn't gotten fired becuase of a girl in a while especially not (because of) some ugly colleagu