0
Englishsz Posted 18 years ago
Grammar

translation of a Chinese poem

0 Budding flowers and fair moon,02br
00Refreshing breeze and white snow,02br
00Away from your earthly desires,02br
00Every season shall be best for life.02br
02br
00Does it read OK? Or perhaps it needs some polishing? 0-
  

Top answer

0It reads fine. Do we know what it is supposed to mean? 0-

  • 0It reads fine.
  • Do we know what it is supposed to mean?
  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
0It reads fine. Do we know what it is supposed to mean? OR: "a poem should not mean, but be".0-
0
0 Tis a piece of Zen music. Sort of paramita thing. 0-
0
0 Hmmm.02br
00It seems to be saying:02br
01i00Summer or spring,02i02br
01i00Winter or fall.02i02br
01i00All are the same02i02br
01i00When you don't care at all.02i02br
00Is it really intended to be so depressing???02br
00CJ 0-

Related Questions