0
Usenet Posted 23 years ago
Usage

Translation french --> english

hello,
i'm wondering how to translate a french expression relating to the electrical field:
how would you translate "la tension aux bornes de la résistance R"?

"the resistor R has a voltage of..."? or is there a more eloquent manner of saying it?
thank you
fred.
  

Top answer

[nq:1]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating to the electrical field: how would you translate "la tension aux bornes de la résistance R"? "? " is going to to me.

  • [nq:1]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating to the electrical field: how would you translate "la tension aux bornes de la résistance R"?
  • "?
  • " is going to to me.
  • " I wouldn't say "The voltage at the terminals of the resistor R" just because it seems wordy.
  • " +-Jennifer Saunders, "Absolutely Fabulous"
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

18 Answers
0
[nq:1]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating to the electrical field: how would you translate "la tension aux bornes de la résistance R"? "the resistor R has a voltage of..."? or is there a more eloquent manner of saying it?[/nq]
Resistance is measured in ohms and that's really what "The resistor R has a...." is going to to me. Perhaps you could say, "The voltage at
0
[nq:2]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating ... or is there a more eloquent manner of saying it?[/nq]
[nq:1]Resistance is measured in ohms and that's really what "The resistor R has a...." is going to to me. Perhaps ... resistor R is...." I wouldn't say "The voltage at the terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
"The voltage across resist
0
[nq:2]i'm wondering how to translate a french expression relating to ... or is there a more eloquent manner of saying it?[/nq]
[nq:1]Resistance is measured in ohms and that's really what "The resistor R has a...." is going to to me. Perhaps ... resistor R is...." I wouldn't say "The voltage at the terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
There's something not right he
0
[nq:2]Resistance is measured in ohms and that's really what "The ... terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
[nq:1]"The voltage across resistor R"?[/nq]
Yeah, that's what I was referring to in the post I was typing while yours must have arrived. It could also be put as "the voltage drop across resistor R".

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com
0
[nq:2]Resistance is measured in ohms and that's really what "The ... terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
[nq:1]There's something not right here. If this is an active circuit, the voltages at the two ends of the resistor are not the same, so "the voltage at resistor R" is insufficient to define the measuring point.[/nq]
Do you consider 'voltage at resistor' to mea
0
[nq:2]Resistance is measured in ohms and that's really what "The ... terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
[nq:1]"The voltage across resistor R"?[/nq]
Yes, spot on. Of all the suggestions various posters have made, this by Don Aitken is the one most likely to be the correct translation.

Richard Chambers, francophile and electrical engineer Leeds UK.
0
[nq:2]There's something not right here. If this is an active ... at resistor R" is insufficient to define the measuring point.[/nq]
[nq:1]Do you consider 'voltage at resistor' to mean 'voltage across resistor' or 'voltage from some random lead of a resistor to, say, ground?[/nq]
That's the part I wasn't sure about.
[nq:1]I guess it would help to know more about the circuit as it might
0
[nq:1]"The voltage across resistor R"?[/nq]
here we go!
that's the expression i'll use
thanks
0
[nq:1]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating to the electrical field: how would you translate "la tension aux bornes de la résistance R"? "the resistor R has a voltage of..."? or is there a more eloquent manner of saying it?[/nq]
"The voltage across resistor R is X volts" is one accepted way of saying it.

Charles Riggs
Email address: chriggs>at>ei
0
[nq:2]hello, i'm wondering how to translate a french expression relating ... or is there a more eloquent manner of saying it?[/nq]
[nq:1]Resistance is measured in ohms and that's really what "The resistor R has a...." is going to to me. Perhaps ... resistor R is...." I wouldn't say "The voltage at the terminals of the resistor R" just because it seems wordy.[/nq]
Just put a sign on the wal

Related Questions