Hi!
I want to know what you think about using translation to learn a foreign language. I've been learning English for almost ten years now and I personally never translate English words into Japanese which is my native language partly because the two languages are so different from each other that perfect translation is virtually impossible. But the most important reason for me to not translate is the fact that we do not translate inside our heads when we are communicating with our native languages. I don't translate Japanese words into any other language when I have a talk in Japanese. It's also the case for any native speakers of any languages, I believe.
I want thoughts from anybody who has ever learned any foreign language no matter what your native language might be. I think learning Spanish for a native speaker of English is not the same as learning Chinese for Spanish speaking people. Please let me know your experiences.
Regard
kook j reason for me to not translate reason for me not to translate. htm kook j when I have a talk in Japanese. when I have to talk in Japanese.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
kook jreason for me to not translate
reason for me not to translate. See https://www.EnglishForward.com/English/ToNotNotTo/bjznxc/post.htm
kook jwhen
kook jHi!
I want to know what you think about using translation to learn a foreign language. I've been learning English for almost ten years now and I personally never translate English words into Japanese which is my native language partly because the two languages are so different from each other that perfect translation is virtually impossible. But the mo
It is real. Mother language is easier than others language . How long that we learn never we can speak as native speaker. if you want to speak Korean language better you can learn living there or talking with native Korean.
either you accept or not its my personal openion