book=Third&va=interpreters ( 23 Oct. 2006). ------------
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
TakaHmm...really?
Let's suppose you had to convert a really difficult ancient philosophycal argument in an old book into your frist language, English, Japanese, or whatever.
Then, I think, you would be required to have not only certain grammatical knowledge of that ancient language, but also your own 'vison', your exegesis.
Wouldn't it be '
Marius Hancu that would be a case where the two words aren't close, as synonyms are.? What exactly do you mean by that?
MapleMy take: while interpret means "give an explanation to",If it means 'to give an explanation', it doesn't have to be verbal; it can be in written words also, can't it?