GCheng620 sn't it supposed to be "trans-California"(since the railway is going to run through the state vertically)? Not at all; why would you think that? 'Trans-Californian' is merely the adjectival form to modify 'high-speed rail project'.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
GCheng620sn't it supposed to be "trans-California"(since the railway is going to run through the state vertically)?Not at all; why would you think that? 'Trans-Californian' is merely the adjectival form to modify 'high-speed rail project'.
Mister Micawber GCheng620sn't it supposed to be "trans-California"(since the railway is going to run through the state vertically)?Not at all; why would you think that? 'Trans-Californian' is merely the adjectival form to modify 'high-speed rail project'.So does that mean "Trans-California" is wrong??? Intrinsically?
GCheng620Isn't it supposed to be "trans-California"That's what I would have written, but I wouldn't go so far as saying "supposed to be".
CliveIn Canada, we speak of the Trans-Canada Highway.You Canadians are always so sensible.