0
Olgaa Posted 17 years ago
Grammar

Traffic light(s)

Is there any difference in the usage of traffic light(s) in American and British variants of the English language? I have only come acrossed traffic lightS variant in different books so far. I thought that traffic light means one of a set of coloured lights and the device itself is traffic lights where as one American said that they use only traffic light variant. Could you comment it, please?
  

Top answer

I refer to "the light" as the stack of red/yellow/green lights in a metal box. Cross at the light. I got caught at a long light.

  • I refer to "the light" as the stack of red/yellow/green lights in a metal box.
  • Cross at the light.
  • I got caught at a long light.
  • The light on that corner is a long one.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
I refer to "the light" as the stack of red/yellow/green lights in a metal box.

Cross at the light.

I got caught at a long light.

The light on that corner is a long one.
0
Hi, what does "the light on that corner is a long one." mean? Do you mean the red light takes a long time to change to green?
0
TuongvanHi, what does "the light on that corner is a long one." mean? Do you mean the red light takes a long time to change to green?

Exactly.

0
Thank you Calijim very much

Related Questions