0
Itasan Posted 21 years ago
Culture

Traffic lights

0 Is this understanding correct? 02br
00Our traffic lights are red on the left, yellow in the middle, and blue on the right. 02br
00US traffic lights are red on the left, yellow in the middle, and green on the right. 02br
00UK traffic lights are red on the left, amber in the middle, and green on the right. 02br
00Although the names are different, the colors themselves are nearly the same. 02br
00Our traffic lights go from red to yellow and then to blue. 02br
00US traffic lights go from red straight to green. 02br
00UK traffic lights go from red, to red and amber together, and then to green. 02br
00Thank you. 0-
  

Top answer

0This doesn't seem to be a language question, Itasan, because answering it requires specific knowledge of the road systems in those countries. I'll move your thread to Cultural Anecdotes. 02br 02br 00If it helps, 'ao shingo' should be translated as 'green light'.

  • 0This doesn't seem to be a language question, Itasan, because answering it requires specific knowledge of the road systems in those countries.
  • I'll move your thread to Cultural Anecdotes.
  • 02br 02br 00If it helps, 'ao shingo' should be translated as 'green light'.
  • 02br 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
0This doesn't seem to be a language question, Itasan, because answering it requires specific knowledge of the road systems in those countries. I'll move your thread to Cultural Anecdotes. 02br
02br
00If it helps, 'ao shingo' should be translated as 'green light'. 02br
0-
0
0 Mr. M. -- I can't figure out your comment unless it implies that Japanese has a single word for blue and green. Is that the case? Interesting! 0-
0
0I'm sure to get the details wrong, Jackie, so I hope that Paco or Itasan or another member will come along with an accurate account, but-- yes, formerly the same word, 'ao' was used for blue and green, although currently 'ao' is blue and 'midori' is green. Evidently in some situations, the old form is still used, and the traffic light is probably the most obvious example. 0-
0
0 Thanks, Mr. M. -- I always think it's interesting that someimes languages divide the color spectrum differently (not that I can think of any other examples at the moment!) Isn't "Midori" the name of a cello player, and also the name of a very green melon-flavored liqueur? 0-
0
0 Hi Khoff, 02br
01blockquote
00someimes languages divide the color spectrum differently (not that I can think of any other examples at the moment12blockquote
12br
02br
00In Chinese, pink is "powder red". 02br
02br
00Midori is also the name of a famous skater -- Midori Ito. Midori is a very popular name, I think.

Related Questions