Hello, Fujiyma—and welcome to English Forums. Fujiyama One of Japanese core verbs is "wa" which is similar to "be" in English Perhaps you are not Japanese? 'Wa' is a particle, not a verb.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
FujiyamaOne of Japanese core verbs is "wa" which is similar to "be" in EnglishPerhaps you are not Japanese? 'Wa' is a particle, not a verb. It is a topic marker and is usually translated literally as 'as for'
F
FujiyamaOne of Japanese core verbs is "wa" which is similar to "be" in English. Japanese people normally say "Today's lunch is a beef bowl, curry and rice, pasta, etc. but does this sound strange to native English speakers? I thought maybe "We have a beef bowl for lunch today." sounded more natural?It is strange. It would be better as "We have a bowl of beef
AnonymousIt would be better as "We have a bowl of beef for lunch today."'A bowl of beef' is not the same thing as Gyudon (???), which is normally translated into English as 'beef bowl'.